- 第8号钢琴奏鸣曲 (莫札特)
피아노 소나타 8번 (모차르트)中文什么意思
发音:
- 第8号钢琴奏鸣曲 (莫札特)
相关词汇
- 피아노: [명사]〈음악〉 钢琴 gāngqín. 洋琴 yángqín. 피아노 선[줄] 白钢丝
- 피아노 소나타: 钢琴奏鸣曲
- 소나타: [명사]〈음악〉 奏鸣曲 zòumíngqǔ. 소나타 형식 奏鸣曲式
- 소나타: [명사]〈음악〉 奏鸣曲 zòumíngqǔ. 소나타 형식奏鸣曲式
- 피아노: [명사]〈음악〉 钢琴 gāngqín. 洋琴 yángqín. 피아노 선[줄]白钢丝 =琴钢线 =钢琴弦
- 피아노곡: [명사] 钢琴曲 gāngqínqǔ.
- 번: [명사] (1) 班 bān. 번을 서다值班 (2) 次 cì. 回 huí. 下 xià. 顿 dùn. 遍 biàn. 趟 tàng.먼젓번上次두 번 들은 적 있다听过两回기를 몇 번 흔들다摇了几下旗子그에게 한 번 질책을 받았다被他说了一顿다시 한 번 말씀해 주시오请再说一遍곤명에 한 번 갔었다到昆明去了一趟 (3) 号 hào. 路 lù.7번 버스七号车몇 번 버스를 타는가乘几路车
- 차르: [명사]〈역사〉 【음의역어】沙尔 shā’ěr. 沙皇 shāhuáng. 차르[제정] 러시아沙皇俄罗斯
- 피아: [명사] 彼此 bǐcǐ. 【문어】彼己 bǐjǐ.
- 아노미: [명사] 混乱 hùnluàn. 사회가 아노미 상태가 되다社会陷于混乱状态
- 소나기: [명사] 急雨 jíyǔ. 阵雨 zhènyǔ. 骤雨 zhòuyǔ. 【문어】凌雨 língyǔ. 【문어】甚雨 shènyǔ. 【방언】白撞雨 báizhuàngyǔ. 소나기를 만났다遇上了骤雨소나기가 한 줄기 쏟아졌다下了一场白撞雨
- 소나무: [명사]〈식물〉 松树 sōngshù. 松 sōng. 소나무 꽃松蕊소나무 재목松木소나무와 대나무松筠소나무와 잣나무松柏소나무와 학松鹤소나무의 꽃가루松黄소나무의 씨松仁(儿)
- 참모차장: [명사]〈군사〉 副参谋长 fùcānmóuzhǎng.
- 마피아: [명사] 黑道 hēidào. 黑社会 hēi shèhuì. 【의역어】黑手党 hēishǒudǎng. 여기에는 축구팬만 있는 것이 아니라, 사람을 두려움에 떨게 하는 마피아도 있다这里不仅仅有球迷, 还有令人恐惧的黑社会
- 소피아: [명사]〈지리〉 【음역어】索非亚 Suǒfēiyà.
- 나타나다: [동사] (1) 出现 chūxiàn. 出面 chū//miàn. 露面(儿) lòu//miàn(r). 照面儿 zhào//miànr. 우리나라 농업 구조조정으로 좋은 변화가 나타났다我国农业结构调整出现可喜的变化사장은 그가 직접 회담에 나타날 것을 요구했다总经理要求他直接出面会谈공개적으로 나타나다公开露面(儿)너는 요즘 어찌 통 나타나지 않니?你近来怎么老没照面儿? (2) 露出 lòu‧chu.그는 기분이 좋지 않으면 얼굴에 나타난다他一不高兴, 脸上就显露出来了 (3) 发生 fāshēng. 有了 yǒu‧le. 显露 xiǎnlù.오류가 나타나면 어떻게 하지?发生错误时怎么办?문제가 나타나면 곧 해결한다一有问题就去解决혹자는 WTO가입으로 경제 심층에서 모순과 문제가 나타나서 불리한 영향을 끼칠 것이라고 생각한다有人以为加入WTO将使经济中的深层矛盾和问题显露, 会产生不利影响
- 나타내다: [동사] (1) 出面 chū//miàn. 显出 xiǎnchū. 그는 일단 모습을 나타내자 물러설 줄을 몰랐다他一出面就不知道退步그는 퇴폐적이고 불안한 모양을 곧 나타냈다他立刻显出颓唐不安模样 (2) 表示 biǎoshì. 表现 biǎoxiàn. 表达 biǎodá. 露出 lòu‧chu. 显露 xiǎnlù.모두 일제히 박수를 치면서 환영의 뜻을 나타냈다大家一齐鼓掌表示欢迎인류는 음악으로 감정을 나타낸다人类用音乐表现感情그는 지금 그녀를 향해 욕망을 나타내고 있다他在向她表达欲望본색을 나타냈다[드러냈다]露出本相来了수시로 너의 개성을 나타내라随时显出你个性야심을 나타내다显露野心 (3) 显示 xiǎn‧shì. 表示 biǎoshì. 呈显 chéngxiǎn.거대한 역량을 나타냈다显示了巨大的能量핸드폰 전지의 양을 나타낸다表示手机电池的电量생리작용을 나타낸다呈显生理作用
- 부르트다: [동사] (1) 打泡 dǎ//pào. 起泡 qǐpào. 야영 훈련 중에 그는 발이 부르텄지만, 버티면서 낙오되지 않았다在拉练中, 他脚上打了泡, 坚持不掉队손발이 다 부르트다手脚都起泡了 (2) 浮肿 fúzhǒng.벌에 쏘여 손이 부르트다手被蜂浮肿了 (3) 发怒 fānù. 生气 shēngqì.왜 부르텄냐?为什么发怒呢?농담으로 한 말에 부르튼단 말이요?听了开玩笑的话就生气了?
- 요구르트: [명사] 酸牛奶 suānniúnǎi. 养乐多 yǎnglèduō. 益力多 yìlìduō. 酸乳 suānrǔ. 酸奶 suānnǎi.
- 차이나타운: [명사] 唐人街 Tángrénjiē. 中国城 zhōngguóchéng. 中华街 zhōnghuájiē. 华人街 huárénjiē.
- 소나무숲: [명사] 松林(子) sōnglín(‧zi).
- 프랑크푸르트: [명사]〈지리〉 【음역어】法兰克福 Fǎlánkèfú.
- 올림피아드: [명사] (1) ☞올림픽(Olympic) (2)〈역사〉 四年期 sìniánqī. [올림피아 제전과 다음 올림피아 제전 사이의 4년간]
- 유토피아: [명사] 【음역어】乌托邦 wūtuōbāng. 安乐乡 ānlèxiāng. 유토피아 사회주의乌托邦社会主义
- 컴퓨토피아: [명사] 电脑乌托邦 diànnǎo wūtuōbāng. 电脑发达的未来理想化社会.